Сурдопереводчик

Сурдопереводчик (он же переводчик-дактилолог) - это специалист по переводу устной речи на язык жестов и наоборот. Годами сурдус - глухой Сурдопереводчик (он же переводчик-дактилолог) – это специалист по переводу устной речи на язык жестов и наоборот.<br> Профессия подходит для тех, кто интересуется иностранными языками, русским языком и литературой (см.<br> <br>выбор профессии, что важно для школьных предметов).  В «Классификации рабочих мест рабочих и служащих по всей России» до 1995 года эта специальность была обозначена как переводчик-машинистка. (Набор текста (от греческого Daktylos - палец и логотипы - слово, слово) - язык общения, основанный на машинописном алфавите.)  Сурдопереводчик выступает посредником в общении между глухими людьми и остальным миром. ТВ- и радиопередачи, телефонные разговоры, производственные совещания – все это недоступно глухому человеку, если ему не поможет сурдопереводчик. Сурдопереводчики нужны везде, где живут, работают и просто бывают неслышащие люди. Эти специалисты представляют интересы глухих в государственных учреждениях, больницах, помогают организовать досуг для людей с нарушениями слуха, работу в школах и реабилитационных центрах. Сегодня ситуация с востребованностью сурдопереводчиков в России выглядит парадоксально. С одной стороны, остро нужны эти специалисты, с другой - у них мало рабочих мест, зарплаты в госучреждениях не велики. Но с развитием социальной сферы в стране эта ситуация должна измениться. Сейчас язык жестов в России считается языком межличностного общения, а во многих странах статус придается государству. Если это произойдет и в России, профессия сурдопереводчика станет востребована и престижна. Настоящий сурдопереводчик должен быть очень терпеливым и добрым человеком, понимать психологию своих глухих подопечных и относиться к ним с уважением. Сурдопереводчику необходимо безупречное знание языка, на котором он работает. Некоторые специалисты, владеющие иностранными языками, объединяют в себе сразу две профессии: переводчик с иностранного и сурдопереводчик (сурдопереводчик с иностранного языка). Сурдопереводчик – это, как правило, дипломированный педагог, прошедший обучение на факультете дефектологии или коррекционной педагогики по специальности сурдопедагогика. Другой способ получить эту специальность – пройти специальные курсы сурдопереводчиков. Часто сурдопереводчиками становятся люди, выросшие в семьях глухих людей.

Цель этого ресурса
– помочь вам
сделать выбор.